Pity would be no more, If we did not make somebody Poor: And Mercy no more could be, If all were as happy as we; And mutual fear brings peace; Till the selfish loves increase. Then Cruelty knits a snare, And spreads his baits with care. He sits down with holy fears, And waters the ground with tears: Then Humility takes its root Underneath his foot. Soon spreads the dismal shade Of Mystery over his head; And the Catterpiller and Fly, Feed on the Mystery. And it bears the fruit of Deceit, Ruddy and sweet to eat; And the Raven his nest has made In its thickest shade. The Gods of the earth and sea, Sought thro' Nature to find this Tree But their search was all in vain: There grows one in the Human Brain
May 27th, 2008 at 5:31 pm
Vabbè, ma qui si postano poesie di William Blake, c’è troppa cultura per me! Io scappo… ;-p
May 27th, 2008 at 5:56 pm
Mi inchino.
May 27th, 2008 at 8:56 pm
traduzione di Google:
Peccato non sarebbe più,
Se non ha fatto qualcuno Poor:
Misericordia e non potrebbe essere più,
Se tutti sono stati felici di come noi;
E la reciproca paura porta la pace;
Fino al egoista ama aumento.
Cruelty maglieria quindi una trappola,
E si diffonde la sua esche con cura.
Egli si siede a santa paure,
Acque e il terreno con le lacrime:
Umiltà poi prende il root
Sotto i suoi piedi.
Presto si diffonde la triste ombra
Mistero di sopra della testa;
E la Catterpiller e Fly,
Mangime sul Mistero.
E porta il frutto di inganno,
Ruddy e dolce da mangiare;
Raven e il suo nido ha fatto
Nella sua ombra spessa.
Dei della terra e del mare,
Cercato thro ‘Natura per trovare questo albero
Ma la loro ricerca è stato tutto vano:
Vi cresce uno nel cervello umano
…..
May 28th, 2008 at 11:45 am
……….